lundi 31 décembre 2007


Le soleil se couche pour la dernière fois de l'année sur Saint Barth...Bonne année à tous pour 2008 !!
The sun sets for the last time over St Barth this year...Happy 2008 to you all !!!
Photo by Xavier - www.flysbh.com

dimanche 30 décembre 2007

2007...2008


J'avais l'impression que cet avion qui s'échappe de la photo représentait bien le changement d'année...


I just felt like this plane trying to escape from the picture was well symbolizing the change of year...


Photo by Xavier - www.flysbh.com

samedi 29 décembre 2007

Ilets - Islets


St Barth est entouré d'ilets aux formes diverses. Bonhomme, Tortue, Gros Ilet...Ce chapelet d'ile offres de nombreux paysages de cartes postale aux différentes heures de la journée. Ici, une photo de bonhomme aux dernières heures du jour.


St Barth is circled by numerous islets with various shapes. Bonhomme (man) Tortue (turtle), Gros ilet (big islet)...This fringe of islets offers many postcard landscapes along the day. Here, you have a picture of Bonhomme at the last minutes of the day.


Photo by Xavier - www.flysbh.com

vendredi 28 décembre 2007

Piscine de Washing - Washing swimming pool



Si cette piscine est moins profonde que la première que je vous ai présentée, l'endroit reste magnifique, surtout en fin de journée, lorsque le soleil couchant donnent ces couleurs à la mer et à la roche sèche de l'endroit...

This swimming pool is not as deep as the first one I "presented" but the place still is magic, especially in the early evening, when the sun sets and gives these colours to the sea and the dry rocks around...

Photo by Xavier -
www.flysbh.com

jeudi 27 décembre 2007

Octopus


L'Octopus de Microsoft est de retour en cette fin d'année. C'est assez impressionnant de voir qu'il est plus grand que certains bateaux de croisière...


Microsoft's Octopus is back to St Barth for the end of year. IT's pretty impressive to see it's bigger than some of the cruise ships...

mardi 25 décembre 2007

Joyeux Noel - Merry Christmas

Joyeux Noel à tous.

Merry Christmas to all

Photo by Xavier - www.flysbh.com

lundi 24 décembre 2007

dimanche 23 décembre 2007

Port de Noel - Christmas Harbor


Une petite vue aérienne du port de Gustavia prise le 21 décembre, alors que nous entrons dans la période de grande fréquentation de notre petit caillou. Les yachts ont du mal à se faire une place à quai...


Here is a little aerial view of Gustavia harbour taken on December 21st, as we are getting closer to the peek of touristic season for our tiny island. Yachts are having a hard time getting a spot on the harbour...


Photo by Xavier. www.flysbh.com

samedi 22 décembre 2007

Vol retour - Flying Back


Je ne sais pas si on peut considérer qu'il s'agit du ciel de St Barth. En tout cas, c'est une petite photo prise en route entre Miami et les Antilles... Bien loin des mètres de neiges auxquels j'ai eu droit à Montréal...


I don't know if we can classify this as a picture of St Barth. Anyway, it was taken in my flight back between Miami and the Caribbean. Quite a difference with the meters of snow in Montreal...

mardi 11 décembre 2007

Bonus


Ephémère - Transitory


Une petite photo de la plage de Gouverneur sur laquelle les pas laissent une trace éphémère qui rappelle pendant quelques instant notre passage. Mais très vite la nature reprend ses droits et la mer efface ce souvenir...
Je pars demain pour une semaine à Montréal et ne pourrait donc pas poster pendant quelques jours...A la semaine prochaine


A little shot of Gouverneur beach where the steps we make leave a transitory sign to remember we were there for a few seconds. Quickly Mother Nature prevails and the sea helps this memory to vanish.
I go to Montreal tomorrow for a week so I won't be able to post for a few days...See you next week.

Arc en ciel - Rainbow


Contrairement à ce qu'on pourrait croire, il arrive que le temps se gâte, même à Saint Barth... C'est le cas ce matin à cause d'une tempête tardive qui s'est formé au Nord des îles. Je ne suis pas aussi satisfait que je l'aurais par la photo, mais il faut dire que c'est assez compliqué de s'arréter au milieu de la route en partant au travail le matin...


Unlike one might think, the weather sometimes gets rainy, even in St Barth. It's the case today because of a late tropical storm on the North of the island. The picture is not as neet as I would have liked, but I must say it's not that easy to stop in the middle of the street in the morning when you go to work...

dimanche 9 décembre 2007

Maltese Falcon


Chaque année en Avril, des régates (presque des parades) sont organisés à St Barth pour les plus beaux voiliers du monde. Parmi les participants l'an dernier, le majestueux Faucon Maltais.

Rapide, profilé, rempli des technologies les plus avancées et de tout le confort nécessaire à la navigation, c'est un bateau qui ne laisse personne indifférent.


Every year in April, races (almost parades...) are organized in Saint Barth for the most beautiful sails boats of the Wrld. Among the contestants last April was the majestic Maltese Falcon. Fast , full of the most advanced technologies and of all the comfort required for crusing, this boat does not let anyone without eyes wide open.

lundi 3 décembre 2007

Kite surf


Au fil des années, les activités sportives se sont développées à Saint Barth. Bien évidemment, les sports aquatiques en font parti. S'il en est une que j'aimerais essayer, c'est bien le kite surf. Pour le moment je me contente de regarder et de prendre des photos. Mais qui sait, peut être me laisserai-je tenter bientôt...


Over the years, sport activities have developped in Saint Barth. Of course, auqatic sports were part of it. If there is one aquatic sport I'd like to give a try, it's definitely kite surf. For the moment, I just watch and take pictures. But maybe some day I'll finally try...

Noël - Christmas Time


Quand on habite aux Antilles, il est parfois difficile de sentir l'esprit de Noël en fin d'année. Pas de températures qui chutent, pas de neige qui tombe... Pourtant, la nature trouve quand même des moyens pour nous le rappeler. Ainsi, cet arbre ne fleurit qu'en fin d'année, donnant de belles fleurs blanches qui donnent l'impression que contre toute logique, la neige recouvre ses feuilles...


When you live in the Caribbean, it's sometimes hard to feel the Christmas spirit. No drops in temperature, no snow falls... Still, Mother Nature finds its ways to remember all of us Christmas is coming. This tree only blooms at this time of the year, giving beautiful white flowers that make us feel like snow is covering its leaves...

Colibri - Humming Bird


Je pensais ne jamais pouvoir photographier un oiseau mouche. Cet oiseau minuscule passe son temps à voler de plante en plante pour se nourrir. Au moindre bruit, il s'envole. Et comme çà ne suffisait pas, ses ailes battent si vite qu'il est difficile de prendre une photo nette avec du matériel d'amateur. Mais voilà. A force de patience, j'ai eu ce cadeau. Patience et longueur de temps...


I tought I'd never be able to get a nice picture of a humming bird. This tiny bird keeps flying from plant to plant to eat. As soon as it hears something, it flies away. And as it was not enough, its wings move so fast that it makes it really hard to get a clear shot, unless you have professional material. But by the end, I got this chance. Ptience and time...

Flamands


Saint Barth regorge de magnifiques plages. Ici, vous pouvez voir une photo de la plage de Flamands. Ce jour la, tout semblait réuni pour une photo de carte postale. Ciel bleu, plage déserte, mer translucide, et même un beau voilier venu jeter l'ancre...
Saint Barth is known for its numerous somptuous beaches. Here, you can see a picture of Flamands beach. It seems that everything was set for a postcard picture that day. Blue sky, desert beach, clear water, and even a nice sailboat that was waiting for me...

D'époque - Old Times




Certains pensent que Saint Barth ce n'est que Yacht, bijouteries et club branchés. Pourtant il suffit d'ouvrir les yeux pour voir que c'est bien plus.


Les maisons traditionnelles en plus ou moins bon état que l'on peut observer aux quatres coins de l'île sont autant de souvenirs d'un passé récent qui nous rappelle que Saint Barth n'a pas toujours été ce que l'on voit aujourd'hui et qu'il a fallu que beaucoup travaillent dur pour en arriver là.




Some people think Saint Barth is all about yachts, jewelries and trendy night clubs. You just have to look around to see it is much more.


The traditionnal wooden houses you can see all over the island are signs of the recent past, remembering us that Saint Barth was not always what we see today and that people had to work real hard to make it happen.

Paradis - Paradise


On sait que l'on est au paradis quand on la chance de pouvoir s'évader dans de petits endroits comme cette piscine naturelle. Bien sur un tel endroit se mérite et il vous faudra déjouer les pièges du chemin (cactus, roches friables...), mais quel bonheur de pouvoir se rafraichir en arrivant en plongeant dans cette eau fraîche et translucide. Un vrai bonheur.


You know you live in heaven when you have the chance to free your mind in such incredible places as thhis natural swimming pool. Of course, you have to fight for this kind of places and you'll have to be careful on your hike (slipping rocks, cactus...), but it's such a reward when you arrive to cool yourself by diving into this fresh and clear wath. Pure pleasure.